Technická specifikace TCDD Catenary Maintenance Vehicle

prodej vozidla pro údržbu trolejového vedení
prodej vozidla pro údržbu trolejového vedení

0.0.0. cíl
Tato specifikace byla zpracována pro stanovení technických specifikací a podmínek pro nákup stavebního vozidla určeného pro zřízení a provozování (měření, údržba, opravy a seřizování) stacionárních zařízení elektrifikace železnic v souladu s technologickými předpisy.

0.0.1. rozsah
1435 mm bude pracovat na železnici standardní šířky, v souladu s normami UIC, trolejové vedení (elektrické provozní vedení) systémy pro poskytování požadovaných služeb ve výstavbě a provozu, bude se pohybovat s vlastní trakční síly, v případě potřeby tahat zátěž, bude muset pracovat personál a samostatné části pro pohyb potřebného materiálu, mobilní Tato norma pokrývá podrobné požadavky na vozidlo s konstrukcí a údržbou trolejového vedení s plošinou, alespoň 4 tunovým jeřábem a pohyblivým košem, který lze připojit k jeřábu. V této specifikaci je vozidlo s trakční konstrukcí a údržbou pojmenováno jako AR VEHICLE “.

1.0.0. ŽELEZNIČNÍ VLASTNOSTI
Vozidlo musí pracovat na níže uvedené železnici.
Rozpětí čáry: 1435 mm
- Průhlednost: maximálně 15 mm
- Typ příčníku: železo, dřevo, B55, B58 a B70
- Vzdálenost mezi pražci: 600 mm - 620 mm
- Typy kolejnic: 46.303, 49.430 a 60 kg / m
- Typ připojení: N, K a HM
- Sklon kolejnice: 1/40
- Minimální poloměr oblouku: 200 m
- Minimální poloměr křivky shakuli: 2000 m
- Maximální rychlost: 130 mm
- Maximální sklon: 25 na tisíc
- Maximální zatížení nápravy: 22,5 tuny
- Vzdálenost mezi silničními osami na dvoukolejných silnicích: 4000 mm - 4500 mm
- Typy nůžek: Jednoduché, Křižník, Kříž,
British, S, mobilní rozbočovač
- Maximální rychlost: 250 km / h
- Měřidlo je specifikováno na obrázku V648h.

2.0.0. VLASTNOSTI VOZIDLA
2.0.1. Vozidlo musí být samohybné a schopné provozu a navigace v noci.
2.0.2. Vozidlo musí být schopno řídit vozidlo 90 km / hv obou směrech, buď samostatně, nebo během tažení. Informace o maximálních cestovních rychlostech vozidla budou poskytnuty podle stavu vozovky. V návodu k obsluze musí být specifikovány rychlostní limity podle stavu vozovky.
2.0.3. Vozidlo bude fungovat na všech tratích TCDD (vysokorychlostní tratě, konvenční tratě, vedlejší tratě atd.)
2.0.4. Vozidlo bude schopno pojíždět v souladu se zatěžovacím a elektrifikačním měřidlem ve všech vedeních TCDD.
2.0.5. Nástroje; ve více úsecích linky bude fungovat bez narušení provozu na druhém řádku.
2.0.6. Budou existovat všechny druhy exteriérových obrazů vozidla a rozměrné detailní obrázky včetně uspořádání jednotek a vybavení. Vozidlo musí mít podrobný návod k obsluze a údržbě.
2.0.7. Nástroje; Musí mít brzdový systém v souladu s požadavky UIC.

2.1.0. Nárazníky a postroje
2.1.1. Vyrovnávací paměti budou odpovídat UIC 526-1 a 527-1.
2.1.2. Maximální výška os nárazníku od korku kolejnice musí být 1065 mm av případě opotřebení kol musí být minimální výška 940 mm.
2.1.3. Vzdálenost mezi osami nárazníku musí být 1750 mm.
2.1.4. Háky a upínací nářadí musí odpovídat požadavkům UIC 520,825 a 826.

2.2.0. Sady kol
2.2.1. Soupravy kol musí odpovídat odpovídajícím zástrčkám UIC.
2.2.2. Kola musí být typu mono bloku. Profil kruhového kruhu se musí shodovat s konektorem UIC 510-2.
2.2.3. Kola budou vyráběna v kvalitě R7T.
2.2.4. Budou uvedeny informace o průměru kružnice.
2.2.5. Účinné systémy zavěšení budou použity k minimalizaci vibrací a otřesů během provozu a jejich podrobnosti budou vysvětleny.
2.2.6. Kryty kol musí být na obou stranách vozidla.

2.3.0. Motor a převodovka
2.3.1. Vozidlo bude vybaveno vodou chlazeným vznětovým motorem / motory, které splňují alespoň emisní normy EUROII nebo EPA Tier2 pro pohon všech systémů. Tento motor / motory s oddělením služeb a náhradních dílů v Turecku
značek. Značka, typ a technické specifikace motoru, servis a servis náhradních dílů, adresa, telefon. informace.
2.3.2. Musí být k dispozici zařízení pro snadnou obsluhu motoru (motorů) v chladném počasí a musí být poskytnuty informace o způsobu jeho poskytování.
2.3.3. Dieselové motory musí být vybaveny systémem ochrany proti nebezpečí a musí být informovány o vlastnostech tohoto systému.
2.3.4. Vzduchový filtr musí být velmi odolný.
2.3.5. Palivová nádrž musí být minimálně dostatečná pro hodinový provoz 10. Budou poskytnuty informace o skladovací kapacitě.
2.3.6. V systému přívodu paliva budou přijata nezbytná opatření, aby se zabránilo parafinizaci paliva za studena při -30 ºC.
2.3.7. Forma hnacího ústrojí vozidla a původ a značka použitého vybavení budou vysvětleny v technických dokumentech.
2.3.8. Když je vozidlo taženo nebo dodáváno do jiného vozidla, hnací ústrojí může být snadno a rychle vybito. Budou poskytnuty informace o principu fungování tohoto systému.

2.4.0. Brzdový systém
2.4.1. Vozidlo bude vybaveno účinným brzdovým systémem se stlačeným vzduchem, který splňuje požadavky UIC na každé kolo. Vozidlo musí být vybaveno brzdovým ventilem vozidla, sériovým brzdovým ventilem a ventilem nouzové brzdy.
2.4.2. Vozidlo musí být vybaveno parkovací brzdou, která může udržet vozidlo v klidu alespoň na svahu N 25.
Parkovací brzda bude ovládána zevnitř kabiny.
2.4.3. Vozidlo může být brzděno z lokomotivy, když je dodáno do vlaku a v případě potřeby může být vozidlo zabrzděno a může projít brzdovým vzduchem do zadních vozů.
2.4.4. Na vozidle musí být uvedeny údaje o hmotnosti nákladu, cestujících a parkovací brzdy.
2.4.5. Křivky trakčního výkonu, výpočty brzd brzdového zařízení, křivky a dokumenty, jakož i hmotnost brzdy a procento brzdění budou poskytnuty a tyto informace budou zahrnuty do katalogů vozidel.
2.4.6. Musí být specifikován výrobce tlakového a brzdového zařízení, které má být použito ve vozidle.
Společnosti pracující s licencí nebudou nabízeny.

2.5.0. Systém stlačeného vzduchu
2.5.1. Zajistit potřebný stlačený vzduch pro brzdy se stlačeným vzduchem a další zařízení; k dispozici dostatečný kompresor.
2.5.2. V normálním provozu se kompresory deaktivují, jakmile tlak v hlavní nádrži vzroste na 10 bar a automaticky se zapne, když 8 poklesne.
2.5.3. Systém musí být vybaven pojistnými ventily s odpovídající kapacitou.
2.5.4. Aby se zabránilo vniknutí vody do systému, bude použita sušička vzduchu. Přesto se vypouštění vody, která vstoupí do systému, provede automaticky. Pokud je to nutné, může být vyprázdněn ručně.
2.5.5. Uvedou se informace o typu použitého kompresoru a systému pohonu.
2.5.6. Na horní straně kabiny řidiče budou umístěny dvoubarevné a tlakové vzduchové pískové píšťalky (UIC 644), přičemž každé tlačítko bude ovládáno odděleně.
2.5.7. Zásuvka pro připojení vzduchu musí být na obou stranách vozidla a na plošině, aby bylo možné ovládat ruční nářadí poháněné vzduchem.

2.6.0. kabina
2.6.1. Kabina musí být vyrobena z ocelového plechu a musí být uzavřeného typu, musí být přístupná po obou stranách vozidla a musí být snadno přístupná. Umístění dveří kabiny se zobrazí na obrázcích.
2.6.2. Hladina zvuku v kabině musí být izolována podle UIC 651 tak, aby nepřekročila 78 dB.
2.6.3. Kabina musí splňovat požadavky UIC651 a musí mít vysokou viditelnost pro řidiče k řízení vozidla v obou směrech a za všech povětrnostních podmínek.
2.6.4. Měřicí a kontrolní indikátory požadované v kabině musí být namontovány na ovládacím panelu, který je pro obsluhu snadno viditelný.
2.6.5. Intenzita vnitřního osvětlení kabiny musí být dostatečná a nastavitelná.
2.6.6. Aby bylo zajištěno odpovídající vytápění, chlazení a větrání, bude v kabině instalován systém vytápění a klimatizace. U těchto systémů bude zajištěno, že teplota uvnitř kabiny bude + 25 ° C v rozsahu -45 - + 20 ° C venkovní teploty.
2.6.7. Okna kabiny musí být bezpečného typu.
2.6.8. Okna musí být opatřena systémem stírání, který zajišťuje dostatečnou viditelnost při jízdě maximální rychlostí a systém stříkání vody pro mytí skla.
2.6.9. Na oknech kabiny budou sluneční clony.
2.6.10. Všechna okna zajistí velmi dobrou izolaci proti prachu, sněhu a dešti.
2.6.11. Čelní sklo a boční okna ve velínu musí být elektricky vyhřívaná a teplý vzduch musí být vyfukován tak, aby nebránil výhledu proti zamlžení / zamrznutí.
2.6.12. Toolbox bude k dispozici v kabině.
2.6.13. Sedadlo řidiče musí být vyrobeno jako zavěšení, nastavitelné podle hmotnosti a délky řidiče, otočné ve všech směrech.
2.6.14. Ve velínu musí být nejméně tři sedadla 5 pro pomocné pracovníky, s výjimkou sedadla řidiče.

2.7.0. Elektrická zařízení a osvětlení
2.7.1. Elektrické zařízení bude pracovat s 24V a vozidlo musí být vybaveno dostatečnou kapacitou baterií / baterií.
2.7.2. Vozidlo musí být vybaveno předním a zadním projektorem kompatibilním s UIC a signálními svítilnami. Směr osvětlení svítilen musí být volitelný podle směru jízdy.
2.7.3. Vozidlo musí mít dostatečný osvětlovací systém, který zajistí vynikající výhled během nočních údržbářských a stavebních prací.
2.7.4. Pro kontrolu a zásahy musí být v motorovém prostoru dostatečné osvětlení.
2.7.5. Vozidlo musí být vybaveno generátorem 240 Kva, který bude poskytovat střídavý proud 400 V / 10V.
2.7.6. Všechny kabely, vodiče a elektrické instalace musí být chráněny proti povětrnostním a jiným vnějším vlivům a musí být v souladu s normou IP67.
2.7.7. V kabině, plošině a na obou stranách vozidla musí být alespoň jedna jednofázová zásuvka 220 V a 3 fáze 380 V.
2.7.8. 1 HD (minimálně 1280p) na střeše kabiny, který umožní zobrazení informací o demontáži současného pantografu systému trolejového vedení na obrazovce LCD monitoru uvnitř kabiny během údržby.720p) kamerový systém.
2.7.9. 1'er HD v každém směru (alespoň 1280p)
Kamera 720p) bude nalezena a trasa vozidla bude probíhat v obou směrech, obraz trasy bude zobrazen barevně na obrazovce LCD monitoru v kabině.

2.8.0. Velení a bezpečnost
2.8.1. Startování a ovládání vozidla musí být provedeno obsluhou zevnitř kabiny.
2.8.2. Při provozních otáčkách vozidla (0-5 km / h) lze pohyb v obou směrech, trakci, brzdu, naviják, houkačku a plošinu plně ovládat bezdrátovým dálkovým ovládáním.
2.8.3. Preventivní opatření proti požáru budou přijata v souladu s UIC 642 a pro kabinu bude k dispozici plnitelný hasicí přístroj minimálně 5 kg.
2.8.4. Všechny dveře, schůdky a kliky na vozidle musí vyhovovat UIC 646.
2.8.5. Výfukové plyny vozidla musí být vypouštěny v dostatečné výšce, aby nenarušovaly ostatní stroje v provozu.
2.9.0. Barva Komponenta vystavená vnějším vlivům musí být opatřena antikorozním a vrchním lakem žluté barvy RAL 1003. Po určení fyzikálních charakteristik vozidla, TCDD znak připravený TCDD a dopis 'Catenary Maintenance Station vb atd. Nápisy musí zhotovitel uplatnit na vozidle podle specifikace TCDD.

3.0.0. SPECIÁLNÍ PODNIKOVÉ JEDNOTKY
3.1.0. Mobilní platforma
3.1.1. Mobilní plošina musí být nejméně 5 m².
3.1.2. Základna plošiny musí být schopna dosáhnout výšky nejméně 6 metru nad úrovní kolejnice.
3.1.3. Plošina může být vysunuta doprava a doleva od silnice po obou stranách kolmo k silnici. To zajistí, že okraj plošiny může dosáhnout minimálně 3 metrů od osy vozovky, kde je vozidlo umístěno.
3.1.4. Platforma v nejnepříznivějších podmínkách vertikální 750 kg. vodorovně 500 kg. 6 bude schopen efektivně přenášet lidi.
3.1.5. Plošina musí být vybavena hydraulickým systémem pracujícím s motorem vozidla.
3.1.6. Ovládání pohybů plošiny nahoru a dolů musí být zajištěno ovládacím panelem na plošině mimo bezdrátové dálkové ovládání.
3.1.7. Musí existovat alespoň jeden teleskopický žebřík, který má stoupat a klesat po nástupišti.
3.1.8. Bude existovat dostatečný počet měřičů udávající výšku plošiny a osy dráhy, aby se dosáhlo potřebných rozměrů trolejového vedení.
3.1.9. Pro bezpečnost zaměstnanců pracujících na platformě atd. přijata nezbytná bezpečnostní opatření. Plošinové zábradlí musí být sklopné dovnitř, pokud není potřeba.
3.1.10. Po zavření plošiny nesmí zábradlí a jejich sestavy vycházet z obrysu vozidla.

3.2.0. pantograf
3.2.0. Izolační napětí sběrače musí být 36 kV.
3.2.1. Vozidlo musí být vybaveno odpojitelným sběračem pro měření demontáže pojezdového drátu během práce, která má být provedena s napětím nebo bez napětí. Sběrač musí mít regulované uspořádání, které zajistí trakční vedení kompresní silou 5-7.
3.2.2. 1600 mm a 1950 mm, dimenzované podle UIC, spolu se sběračem, budou schopny měřit oba otvory.
3.2.1. Sběrač musí být vybaven zařízením, které přenáší informace o výšce kontaktního vodiče na LCD monitor v kabině.

3.3.0. jeřáb
3.3.1. Nosnost jeřábu musí být nejméně 4 tun.
3.3.2. Rozsah otáčení bude 360 stupňů a minimální výška zdvihu bude 9,5 metrů.
3.3.3. Je-li to nutné, musí být hák jeřábu opatřen malou lopatou lopaty a k dispozici musí být kbelík.
3.3.4. Je-li to nutné, jeřábový hák může být namontován na bezpečnostní zařízení 2 a bude k dispozici košový přístroj. Kromě toho musí být koš vyroben jako izolovaný podle izolačního napětí 36 kV.

4.0.0. OBECNÉ PODMÍNKY
4.0.1. Všechna varování a vysvětlení k vozidlu a měřicím systémům a menu zařízení na vozidle a měřicích systémech musí být v turečtině.
4.0.2. Uchazeči musí být informováni o normách, které nejsou specifikovány ve specifikacích a které normy budou splňovat. Normy, které mají být použity, musí být naposledy zveřejněné normy v dané oblasti a které otázky musí být v souladu s normami. Společnost 3 bude doručena do TCDD do jednoho měsíce od podpisu smlouvy v anglických a tureckých kopiích příslušných norem požadovaných TCDD.
4.0.3. Kalibrace systému bude dodavatelem dokončena před předběžným přijetím a funkčnost celého systému bude certifikována mezinárodní nezávislou organizací.
4.0.4. Využití systému při realizaci a realizaci projektu bude TCDD poskytováno bezplatně bez dalšího doplňování jakéhokoliv softwaru a vybavení potřebného k vyhodnocení výsledků.
4.0.5. Jako měřicí systém bude použit metrický systém.

4.1.0. Náhradní díly a nářadí
4.1.1. Uchazeč zaručí, že bude poskytovat náhradní díly pro vozidlo, které má být nabídnuto po dobu nejméně 15 let.
4.1.2. Veškeré nástroje a nástroje potřebné pro údržbu a provoz vozidla musí být zahrnuty v ceně vozidla a obsah těchto nástrojů musí být v návrhu jasně uveden. Veškerá údržba a uvolnění, které musí obsluha používat
Do seznamu budou zahrnuty týmy a nástroje, které mohou zpřísnit odkazy.

4.2.0. katalogy
4.2.1. 3 sady provozu a údržby registrované v tištěném a multimediálním prostředí s vozidlem (včetně všech systémů, jako jsou motorové, hydraulické, pneumatické, elektrické, elektronické, mechanické a převodové, speciální obchodní jednotky a měřicí systémy)
Katalog náhradních dílů bude dodán s pokyny. Všechny katalogy a dokumenty budou v tureckém jazyce. Katalogy náhradních dílů zobrazí všechny díly na vozidle.
4.2.2. Společnost poskytne katalogy s originálními čísly dílů vozidla a dalšími výrobními komponentami společnosti (motor, převodovka, hydraulický systém, pneumatický systém atd.).
4.2.3. Katalogy oprav a údržby budou obsahovat podrobné pokyny pro montáž a demontáž motorů, převodovek, diferenciálních, hydraulických a pneumatických systémů a karet údržby těchto systémů.
4.2.4. Provoz V katalogech údržby a oprav jsou pokyny pro obsluhu a údržbu každého systému vozidla uvedeny odděleně s podrobnými obrázky. Tyto katalogy musí obsahovat alespoň následující informace.
- Podrobné představení vozidla a všech modulů a komponentů, které tvoří vozidlo, a teoretické vysvětlení pracovních principů (s informacemi o velikosti a hmotnosti).
- Všechny obecné technické vlastnosti vozidla.
- Stručné funkční popisy a bloková schémata každé jednotky vozidla.
- Podrobná schémata elektrických a elektronických obvodů vozidla
- Podrobná schémata systému stlačeného vzduchu a brzdy vozidla
- Podrobná schémata hydraulického systému vozidla
- Podrobná schémata palivového systému vozidla
- Podrobná schémata chladicího systému vozidla
- Zkušební metoda každé jednotky
- Testovací body každé jednotky, jednotky a prvku a hodnoty v těchto bodech (napětí, tvar vlny, tlak, proud atd.).
- Diagnostické a opravné metody, vývojové diagramy a diagramy pro odstraňování problémů a odstraňování problémů.
- Požadavky na údržbu a intervaly údržby vozidla (servisní údržba, preventivní údržba, pravidelná údržba, generální oprava atd.).
- pro každý typ péče; Pokyny pro kontrolu, údržbu a výměnu dílů na základně jednotky, jednotky, prvku a celého vozidla.
- Seznam všech speciálních a univerzálních nástrojů a testovacích zařízení (speciální nástroje, obecné nástroje, speciální testovací zařízení, všeobecné testovací zařízení atd.), Které mají být použity při údržbě a opravách, a podrobné dokumenty s obrázky.
- Činnosti, které má provozovatel podniknout během přípravy vozidla k provozu.
- Návod k obsluze vozidla.
- Opatření, která je třeba provést, aby bylo vozidlo na konci provozu chladné.
- Možné poruchy ve vozidle, upozornění na tyto poruchy a zásahy obsluhy.
- Maximální rychlosti, které může vozidlo jet s plným výkonem při různých rampách a možné snížené síly
- Křivka síly a rychlosti vozidla a křivka brzdění.
- Podrobné informace a pokyny o obchodních jednotkách vozidla a jejich použití.
4.2.5. Kola vystavená otěru atd. podrobné výrobní výkresy a pokyny k opravám součástí musí být poskytnuty s kvalitou materiálu během dodávky vozidla.
4.2.6. Katalogy náhradních dílů budou obsahovat všechny jednotky a díly na vozidle. Katalogy budou připraveny s obrázky. Části na obrázcích v katalogech budou podrobně zobrazeny se smontovanými. Katalog náhradních dílů bude obsahovat informace požadované minimálně 4.2.7.
4.2.7. Informace v katalogech náhradních dílů budou připraveny a dodány do TCDD v elektronickém formátu v multimediálním prostředí, ve formátu Line Sequential (bez indexu), s pouze jedním materiálem na řádek, jak je uvedeno na následujícím obrázku.
Ukázková registrace:
Sloupec 1 ……………. 25 26 …………. 50 51 …………. 75 76 ………… 120 121 ………. 165 166 ………. 195 196 ………. 200
Informace Skupina Obrázek Ne Skupina Název Název 1. Číslo dílu 2. Číslo Obj
4.3.0. Výkonnostní zkoušky a dodávky
4.3.1. Za účelem provedení provizorních přejímacích řízení, po ověření funkčnosti celého systému mezinárodně akreditovanou nezávislou organizací, musí mít dodavatel alespoň 1 od data, kdy budou vozidla připravena k dočasnému převzetí vozidla.
měsíců před TCDD.
4.3.2. Vozidlo musí být zkontrolováno pracovníky TCDD ve výrobním závodě a pokud je vozidlo plně integrováno v souladu s technickými specifikacemi a smlouvou, musí být předběžné převzetí vyplněno a zdokumentováno v záznamu vedeném zástupci TCDD a zástupci společnosti.
4.3.3. Vozidlo musí být dodáno připraveno k provozu. Po stanovení závad a nedostatků zjištěných při dočasném převzetí budou práce provedeny s vozidlem pro zkušební účely. 7 je úspěšný pracovní den. Během zkušebních prací budou provedená měření provedená před opravou vozidla a po ní zkontrolována při opravách vozidla a trať bude zkontrolována, zda mohou být příslušné normy EN uvedeny v mezích.
bude
4.3.4. V případě, že budou zkušební práce úspěšné, po podání žádosti společnosti TCDD bude zahájena závěrečná přejímka vozidla do 15 dnů. Je nezbytné, aby všechny dokumenty, nástroje, materiály a materiály, které mají být dodány společně s vozidlem, byly dodány a školení byla dokončena, aby mohla být zahájena závěrečná přejímka.

4.4.0. Technická podpora (Supervisor)
Vozidla, která byla dokončena a přijata TCDD, bude používat personál TCDD, který byl vyškolen a používán pro údržbu (po záruční době). Dodavatel zajistí, aby tyto operace mohly být úspěšně provedeny.
3 musí průběžně a bezplatně udržovat dostatečný počet technických odborníků (supervizorů) po dobu nejméně jednoho měsíce od data stanoveného po konečném přijetí a předání vozidel TCDD. Techničtí odborníci zhotovitele budou zodpovědní za úspěch práce, kterou provedli pracovníci TCDD, jako je měření, hodnocení a údržba systému. Budou poskytnuty informace o počtu orgánů dohledu, které mají být poskytnuty.

4.5.0. výcvik
4.5.1. Provozovatelé vozidel společnosti TCDD a po dobu nejméně 10 pracovních dnů provozu a údržby měřicího systému poskytnou v Turecku bezplatné vzdělávání. Ve výše uvedeném období jsou odborníci odpovědní za údržbu, uvedení do provozu a
během provozu. Na konci školení bude vypracována zpráva mezi zástupci TCDD a zástupci společnosti.
4.5.2. Pokud jsou všechna školení v jiném jazyce než turečtině; společnost poskytne tlumočníka. Všechny tréninkové poznámky budou připraveny a dodány v tureckém a anglickém jazyce, tištěném i multimediálním.

4.6.0. záruka
4.6.1. Vozidlo musí mít záruku na vady materiálu a výrobu po dobu nejméně čtyřiadvaceti (24) měsíců po obdržení vozidla.
4.6.2. Poruchy v záruční době budou opraveny nejpozději do patnácti (15) pracovních dnů nejpozději ode dne oznámení společnosti. V případě překročení této lhůty z povinných důvodů se TCDD dohodne na pracovním programu pro odstranění závady. Pokud porucha neodstraní dodavatel, porucha vozidla bude odstraněna pomocí TCDD nebo 3 TCDD. a veškeré náklady budou převzaty od společnosti.
4.6.3. Poruchy v rámci záruky a údržba, které mají být provedeny v záruční době, musí být provedeny v místě vozidla. Pokud to není možné, veškeré náklady na přepravu vozidla nese dodavatel.
4.6.4. Kvůli poruše, na kterou se vztahuje záruka, musí být v záruční době doplněna vadná doba.

Buďte první kdo napíše komentář

Nechte odpověď

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.


*